Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 再三の請求に連絡が無いので、 今回の取引きは無かったことに致します。 イーベイには、未入金の連絡をします。 後から入金があった場合は、必ず返金し...
翻訳依頼文
再三の請求に連絡が無いので、
今回の取引きは無かったことに致します。
イーベイには、未入金の連絡をします。
後から入金があった場合は、必ず返金します。
尚、今後一切、私の出品した商品の入札は一切できませんので
ご了承ください。
今回の取引きは無かったことに致します。
イーベイには、未入金の連絡をします。
後から入金があった場合は、必ず返金します。
尚、今後一切、私の出品した商品の入札は一切できませんので
ご了承ください。
There are no reply for my repeated requests, I would like to tear up this dealing.
I will report to eBay about your accrued amount payable.
I will give it back when I confirm a payment later without fail.
Please note that you never take bids all of my listings.
I will report to eBay about your accrued amount payable.
I will give it back when I confirm a payment later without fail.
Please note that you never take bids all of my listings.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 36分