Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今日一日ハードケースを開けた状態にしていましたが、中の接着剤とカビの臭いは全くとれませんでした。ギター本体にもその臭いが相当付着しており、臭いの除去にかな...
翻訳依頼文
今日一日ハードケースを開けた状態にしていましたが、中の接着剤とカビの臭いは全くとれませんでした。ギター本体にもその臭いが相当付着しており、臭いの除去にかなり悩んでいます。ケースを開けると、その臭いが部屋全体に充満するほど、強い刺激の臭いです。消臭剤もいくつか試してみましたが、臭いをとることはできませんでした。このような状態では、さすがに販売することができません。誠に申し訳ないのですが、返品させていただけないでしょうか?勿論、送料はこちらで負担いたします。
natsukio
さんによる翻訳
I kept the hard case open for an entire day today, but the smell of the glue and mold didn't go away at all. The guitar itself has the smell too and I don't know how to get rid of it. The smell is so strong that I once open the case my room gets completely filled with the smell. I tried using freshener but no luck. I can't sell it with this condition. I'm afraid I'd like to return it. Of course I'll pay for the shipping.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 229文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,061円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
natsukio
Starter