Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせ頂きありがとうございます。 XXXのBBと申します。 お返事遅くなり申し訳ありません。 AmazonのBusinessアカウントはお持ちでし...
翻訳依頼文
お問い合わせ頂きありがとうございます。
XXXのBBと申します。
お返事遅くなり申し訳ありません。
AmazonのBusinessアカウントはお持ちでしょうか?
Businessアカウントがあれば、この双眼鏡は下記のお得な価格で購入頂けます。
数量 価格
xxx yyy
尚、ビジネスアカウントはこちらから登録できます。
https://www.xxxx
不明点があれば遠慮なくご連絡ください。
よろしくお願い致します。
XXXのBBと申します。
お返事遅くなり申し訳ありません。
AmazonのBusinessアカウントはお持ちでしょうか?
Businessアカウントがあれば、この双眼鏡は下記のお得な価格で購入頂けます。
数量 価格
xxx yyy
尚、ビジネスアカウントはこちらから登録できます。
https://www.xxxx
不明点があれば遠慮なくご連絡ください。
よろしくお願い致します。
kumako-gohara
さんによる翻訳
Thanks for your contact us.
This is BB from XXX.
I am sorry for late reply.
Do you have Business account in Amazon?
If you have a Business account, you can purchase this binoculars at the below reasonable price.
The number of item Price
xxx yyy
You can register business account here.
https://www.xxxx
If you have any questions, please feel free to contact us.
Thanks.
This is BB from XXX.
I am sorry for late reply.
Do you have Business account in Amazon?
If you have a Business account, you can purchase this binoculars at the below reasonable price.
The number of item Price
xxx yyy
You can register business account here.
https://www.xxxx
If you have any questions, please feel free to contact us.
Thanks.