Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お待ちしておりましたが、結局、一度もご連絡をいただけませんでしたので、クレーム申請させていただきます。届いた商品はコンデンサー不良によりコンデンサーの交換...
翻訳依頼文
お待ちしておりましたが、結局、一度もご連絡をいただけませんでしたので、クレーム申請させていただきます。届いた商品はコンデンサー不良によりコンデンサーの交換をしました。前回もご連絡させていただきましたが、350ドルのご返金をお願い致します。
商品が届きました。200$のご返金はいつごろになるのでしょうか?
PAYPALへご返金ください。ご連絡お待ちしております。
商品が届きました。200$のご返金はいつごろになるのでしょうか?
PAYPALへご返金ください。ご連絡お待ちしております。
natsukio
さんによる翻訳
I've been waiting for your response but you never contacted me. I will make a complaint. The condenser of the item I received didn't function and I had to replace it. I said this before but please refund me $350.
I received the item. When will $200 be refunded? Please refund it to my paypal account. Thank you.
I received the item. When will $200 be refunded? Please refund it to my paypal account. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,611円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
natsukio
Starter