Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あと1日待ってください。 転送会社ではボンベを取り外してくれないようなので知人に依頼しました。 知人の宛名と住所が確認できしだいあらためてあなたへ連絡しま...

翻訳依頼文
あと1日待ってください。
転送会社ではボンベを取り外してくれないようなので知人に依頼しました。
知人の宛名と住所が確認できしだいあらためてあなたへ連絡します。
shipping addressが変更になりますのでご注意ください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Please wait for one more day.
I asked my acquaintance to remove the cylinder since the forwarding company will not do it.
I will notify the name and address of my acquaintance to you as soon as I have them.
Please note that the shipping address will change.
Thanks in advance,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
25分