Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品代金の保障以外にも、日本へ掛った送料も保障してもらえますか? この商品は5キロ程有り、アメリカから日本への送料は50ドル以上掛っているはずです。

翻訳依頼文
商品代金の保障以外にも、日本へ掛った送料も保障してもらえますか?

この商品は5キロ程有り、アメリカから日本への送料は50ドル以上掛っているはずです。
natsukio さんによる翻訳
Is it possible for you to insure the shipping fee as well as the price for the item?

I think the shipping fee from the US to Japan costs more than $50 as the item weighs around 5kg.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
73文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
657円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter