Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の発送有難うございます。 商品が到着する事をとても楽しみにしています。 また、日本でより多くのトレッキングポールを販売する為に、製品の仕様、強み等を...
翻訳依頼文
商品の発送有難うございます。
商品が到着する事をとても楽しみにしています。
また、日本でより多くのトレッキングポールを販売する為に、製品の仕様、強み等を質問すると思いますが、何卒宜しくお願い致します。
商品が到着する事をとても楽しみにしています。
また、日本でより多くのトレッキングポールを販売する為に、製品の仕様、強み等を質問すると思いますが、何卒宜しくお願い致します。
alice_33
さんによる翻訳
Thank you for shipping the product.
I am really looking forward to receiving the product.
Also, in order to sell more trekking poles in Japan, please allow us to ask questions about product specifications, strengths, etc. Thank you in advance for your cooperation.
I am really looking forward to receiving the product.
Also, in order to sell more trekking poles in Japan, please allow us to ask questions about product specifications, strengths, etc. Thank you in advance for your cooperation.