Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] カード情報をあなたに伝えれば良いのでしょうか?? もしくは決済システムを介してお支払いをするのでしょうか?? 配送に関して、ご紹介頂いた2社に現在連絡を...
翻訳依頼文
カード情報をあなたに伝えれば良いのでしょうか??
もしくは決済システムを介してお支払いをするのでしょうか??
配送に関して、ご紹介頂いた2社に現在連絡を取っています。
決まり次第、お知らせします。
もしくは決済システムを介してお支払いをするのでしょうか??
配送に関して、ご紹介頂いた2社に現在連絡を取っています。
決まり次第、お知らせします。
shimauma
さんによる翻訳
Should I tell you about my credit card information?
Or should I make payment through a payment system?
As for delivery, I'm currently contacting with the 2 companies that you introduced me.
I will let you know as soon as it is decided.
Or should I make payment through a payment system?
As for delivery, I'm currently contacting with the 2 companies that you introduced me.
I will let you know as soon as it is decided.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 855円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...