Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。私は以前、EBAYで○○を4個割引して頂いて、購入した○○です。私は日本でネットショップをしています。これからも月に4~6個ほど○○を購入した...
翻訳依頼文
こんにちは。私は以前、EBAYで○○を4個割引して頂いて、購入した○○です。私は日本でネットショップをしています。これからも月に4~6個ほど○○を購入したいのですが、さらなる割引はありますか?日本へ直送してもら場合の送料の割引なども検討していただけますでしょうか?お返事お待ちしおります。
natsukio
さんによる翻訳
Hello.
My name is XX, I purchased 4 of your XX with discount on eBay. I ran a shopping website in Japan and I plan to buy 4 - 6 XX monthly and I was wondering if you offer any discount. Would you consider giving special rates on direct shipping to Japan? Thank you for your consideration.
My name is XX, I purchased 4 of your XX with discount on eBay. I ran a shopping website in Japan and I plan to buy 4 - 6 XX monthly and I was wondering if you offer any discount. Would you consider giving special rates on direct shipping to Japan? Thank you for your consideration.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,296円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
natsukio
Starter