Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] しかし、ガソリン価格も中東情勢の緊張を反映して急騰した為、エタノールはガソリンに対して相対的に安く、エタノール需要は堅調に推移した。2Qのエタノール価格は...

翻訳依頼文
しかし、ガソリン価格も中東情勢の緊張を反映して急騰した為、エタノールはガソリンに対して相対的に安く、エタノール需要は堅調に推移した。2Qのエタノール価格はブラジルでのサトウキビ圧搾開始の影響によってエタノールの供給増加が見込まれ、一時的に$2.48/ガロンまで下落したが、その後、トウモロコシ価格の上昇の影響を受けて、$2.73/ガロンまで上昇した。
bean60 さんによる翻訳
However, since the gasoline prices also skyrocketed reflecting the tensions in the Middle East, as ethanol is relatively cheaper than gasoline, the demand for ethanol has steadily increased. The price of ethanol during the second quarter temporarily fell to $2.48/gallon from the expected increase of ethanol production due to the effect caused by the start of sugar cane compression in Brazil. However, later, due to the increase of the price of corn, the price rose up to $2.73/gallon.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
bean60 bean60
Standard
2008年から日本に住んでいるアメリカ人。ビジネスコミュニケーション、プレスリリース、医療関連文書など、10年以上の日英翻訳の経験があります。
I am...
相談する