Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は出来ればあなたからそれを買いたいと思っていますが、あなたはそれを見つける何かのアイデアまたは場所(倉庫など)はありますか?もしあなたに明確なアイデアが...
翻訳依頼文
私は出来ればあなたからそれを買いたいと思っていますが、あなたはそれを見つける何かのアイデアまたは場所(倉庫など)はありますか?もしあなたに明確なアイデアがないのであれば友人や家族にその事を尋ねて欲しいです。私はあなたに期待をしてあなたからの連絡を待っている事を忘れないでください。
steveforest
さんによる翻訳
As I would like to buy that from you if possible, do you have any ideas or places such as a warehouse in order to look for that ? Unless you have clear ideas, I would like you to ask your friends or family members about it. Please don’t forget that I expect to wait for your contacts.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 140文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,260円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...