Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 何を尋ねようかと考えあぐねているんだ。ハハ。 本当に全部黒い目でいいのですか、それとも濃いめのダークブラウンとか? それから右目の下にはやはりホクロが...
翻訳依頼文
I keep thinking of things to ask. haha. Are you sure you want all black eyes or just a really dark brown? Also, do you want the small mole under the right eye again? Thanks!
Thank you for your compliments! I will order a pink pacifier. You want the hair shorter and straight right?
Thank you for your compliments! I will order a pink pacifier. You want the hair shorter and straight right?
schlemiel21
さんによる翻訳
何を尋ねようかと考えあぐねているんだ。ハハ。
本当に全部黒い目でいいのですか、それとも濃いめのダークブラウンとか?
それから右目の下にはやはりホクロがいりますか?お返事よろしく!
ほめてくれてありがとう。ピンクのおしゃぶりを発注するよ。髪はショートでストレートがよかったよね?
本当に全部黒い目でいいのですか、それとも濃いめのダークブラウンとか?
それから右目の下にはやはりホクロがいりますか?お返事よろしく!
ほめてくれてありがとう。ピンクのおしゃぶりを発注するよ。髪はショートでストレートがよかったよね?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 281文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 633円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
schlemiel21
Starter