Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] テクニカルサポートより。支払い方法が設定できません。必要に応じて、他の支払い方法を選択してください。(エラー:「その住所情報は無効です。氏名、メールアドレ...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は kirschbluete さん schlemiel21 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 40分 です。

exezbによる依頼 2012/09/02 04:35:03 閲覧 2565回
残り時間: 終了

Aus techn. Gründen Zahlungsweise nicht möglich. Bitte wählen Sie ggf. eine andere Zahlungsart (Fehler: "Die Addressdaten sind ungültig. Bitte überpruefen Sie Name, E-Mail und Addressinformationen.").

kirschbluete
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/02 08:14:48に投稿されました
テクニカルサポートより。支払い方法が設定できません。必要に応じて、他の支払い方法を選択してください。(エラー:「その住所情報は無効です。氏名、メールアドレス、住所情報をご確認ください。」)
schlemiel21
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/09/02 07:26:19に投稿されました
技術的理由でその支払方法はご選択いただけません。場合によっては別の支払い方法をお選びください。(エラー:「住所データが無効です。氏名、Eメールアドレス、および住所地をお確かめください。」)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。