Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 問題ありません、理解しました。金額を受け取りましたら、あなたに通知されてから4営業日かかります。ですので私か私たちのディーラーxxxに両方の口座の残高をメ...

翻訳依頼文
No problem I can understand that. Once we receive money for you 4 working days after you have been informed. So you can email me or our Dealer ××× about your balance on both account on ××× regarding your Balance.
If you would like to draw funds just email ××× and you will send out contract note for your reference. We can send money only in your Bank account does not matter which currency you want. Once first contract is done we will request you send all your Bank details to us which will be saved for future payments to you.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
問題ありません、理解しました。金額を受け取りましたら、あなたに通知されてから4営業日かかります。ですので私か私たちのディーラーxxxに両方の口座の残高をメール頂ければと思います。
もしxxxにメールをするだけで資金を引き出したいのであれば契約書を参照のためにお送りします。あなたの口座に送金できます、お望みの通貨はどれでも構いません。最初の契約が終わりましたらあなたにすべての銀行の明細書を送ってもらうようお願いします、将来あなたにお支払いする金額が抑えられます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
532文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
約12時間