Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品の返品方法を教えてください。 私は日本に住んでいます。 もしも購入した商品に不備があった場合は、返品に必要な送料を負担していただけま...
翻訳依頼文
こんにちは。
商品の返品方法を教えてください。
私は日本に住んでいます。
もしも購入した商品に不備があった場合は、返品に必要な送料を負担していただけますか?
宜しくお願いいたします。
商品の返品方法を教えてください。
私は日本に住んでいます。
もしも購入した商品に不備があった場合は、返品に必要な送料を負担していただけますか?
宜しくお願いいたします。
mbednorz
さんによる翻訳
Good morning.
Please tell me how to return a bought item.
I live in Japan.
If I'm not satisfied with an item I've bought, can you be charged the postage fees needed to send the returned goods back to you?
Best wishes.
Please tell me how to return a bought item.
I live in Japan.
If I'm not satisfied with an item I've bought, can you be charged the postage fees needed to send the returned goods back to you?
Best wishes.