Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] カバンの在庫切れの件、了解致しました。 ではカバン以外のオーダーをお願い致します。 支払はPAYPALにて行います。 発送先はフロリダの住所を予定してい...

翻訳依頼文
カバンの在庫切れの件、了解致しました。
ではカバン以外のオーダーをお願い致します。

支払はPAYPALにて行います。
発送先はフロリダの住所を予定しているのですが
1つお尋ねしたいのですが注文商品総重量は何ポンドかわかりますか?
katrina_z さんによる翻訳
About the bag being out of stock: I understand.
So please give me the rest of my order, other than the bag.

I will pay through PayPal.
I plan on using a Florida address for this but one thing I would like to ask is what is the total weight in pounds of my order?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する