Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Duet Browserの作者、Setohです。 新アプリSmartEverをリリースしました。 リリースしてまだ24時間経過していませんが日本のAppS...

翻訳依頼文
Duet Browserの作者、Setohです。
新アプリSmartEverをリリースしました。
リリースしてまだ24時間経過していませんが日本のAppStore総合ランキングで25位まで来ました。
日本ではEvernoteが非常に人気なので有名なブロガーさんがたくさん取り上げてくれました。
あなたもきっと気に入るとおもいます。
ぜひ一度チェックしてみてください。
katrina_z さんによる翻訳
This is Setoh, the creator of Duet Browser.
I have released a new app called SmartEver.
It hasn't even been 24hours since the release but it's already ranked 25th overall in the Japanese AppStore.
Evernote is extremely popular in Japan and has been picked up by many famous bloggers.
I think you will definitely like it too.
Please be sure to check it out.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
30分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する