先日、私が注文して届いた商品が間違っています。
私が注文したのはこれです。
LANCE GOLD 36
届いた商品は素材が違います。
私が注文したのはグリッターレザーの商品です。
到着したのはミラーレザーの商品です。
私が送ったメールのURLもグリッターレザーです。
早急にグリッターレザーのLANCE GOLD 36を送って下さい。
商品はお客様から返品されれば、すぐに送ります。
返送先の住所を教えて下さい。
また、返送費用は私に返金をお願いします。
早急に対応していただけるよう、お願い致します。
評価
47
翻訳 / 英語
- 2012/07/11 15:02:00に投稿されました
The received goods which should be for the goods I placed order other day is wrong.
It is this that I placed an order.
LANCE GOLD 36
Delivered goods is different in a material.
The goods I ordered is a glitter leather.
The goods of the mirror leather arrived.
URL of the mail which I sent is also a glitter leather.
Please send LANCE GOLD 36 of a glitter leather asap.
I will send the goods back to you soon when the goods are returned by the visitor.
Please let know the address of a return place.
Moreover, please refund the return expense to me.
Please correspond immediately.
It is this that I placed an order.
LANCE GOLD 36
Delivered goods is different in a material.
The goods I ordered is a glitter leather.
The goods of the mirror leather arrived.
URL of the mail which I sent is also a glitter leather.
Please send LANCE GOLD 36 of a glitter leather asap.
I will send the goods back to you soon when the goods are returned by the visitor.
Please let know the address of a return place.
Moreover, please refund the return expense to me.
Please correspond immediately.
翻訳 / 英語
- 2012/07/11 15:03:55に投稿されました
The item i ordered is different.
What i ordered is below.
LANCE GOLD 36
The item arrived is made of different material.
The item i ordered is made of glitter leather.
The item arrived has mirror leather.
The URL in my e-mail also says glitter leather.
Please urgently send me LANCE GOLD 36 with glitter leather.
I will immediatelt return the item after replacement is arrived.
Please let me know the return address.
Please also refund me return shipping cost.
Kindly take action accordingly.
What i ordered is below.
LANCE GOLD 36
The item arrived is made of different material.
The item i ordered is made of glitter leather.
The item arrived has mirror leather.
The URL in my e-mail also says glitter leather.
Please urgently send me LANCE GOLD 36 with glitter leather.
I will immediatelt return the item after replacement is arrived.
Please let me know the return address.
Please also refund me return shipping cost.
Kindly take action accordingly.
翻訳 / 英語
- 2012/07/11 15:18:32に投稿されました
The item which has been delived is not what I ordered the other day.
This is the item I ordered.
LANCE GOLD 36.
The item delivered has different materials.
I ordered the item in glitter leather.
The item I received is mrror leather.
I sent you the link of glitter leather by email.
Please ship LANCE GOLD in glitter leather in a prompt manner.
We will send you the item immediately once we have received item retuned from you.
Would you please tell me where I should return the item?
Also, could you please give me the refund for returning?
Your prompt attention would be appreciated.
This is the item I ordered.
LANCE GOLD 36.
The item delivered has different materials.
I ordered the item in glitter leather.
The item I received is mrror leather.
I sent you the link of glitter leather by email.
Please ship LANCE GOLD in glitter leather in a prompt manner.
We will send you the item immediately once we have received item retuned from you.
Would you please tell me where I should return the item?
Also, could you please give me the refund for returning?
Your prompt attention would be appreciated.