翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/07/11 15:03:55

日本語

先日、私が注文して届いた商品が間違っています。

私が注文したのはこれです。

LANCE GOLD 36

届いた商品は素材が違います。

私が注文したのはグリッターレザーの商品です。

到着したのはミラーレザーの商品です。

私が送ったメールのURLもグリッターレザーです。

早急にグリッターレザーのLANCE GOLD 36を送って下さい。
商品はお客様から返品されれば、すぐに送ります。
返送先の住所を教えて下さい。

また、返送費用は私に返金をお願いします。

早急に対応していただけるよう、お願い致します。

英語

The item i ordered is different.

What i ordered is below.

LANCE GOLD 36

The item arrived is made of different material.

The item i ordered is made of glitter leather.

The item arrived has mirror leather.
The URL in my e-mail also says glitter leather.

Please urgently send me LANCE GOLD 36 with glitter leather.

I will immediatelt return the item after replacement is arrived.
Please let me know the return address.

Please also refund me return shipping cost.

Kindly take action accordingly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません