Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 封筒などの小さい郵便物についてお伺いしたいです。 通常の荷物と同じようにINBOXに反映されますか? また、封筒を開封頂き、中の書類をスキャンしたデータ...
翻訳依頼文
封筒などの小さい郵便物についてお伺いしたいです。
通常の荷物と同じようにINBOXに反映されますか?
また、封筒を開封頂き、中の書類をスキャンしたデータのメールを頂く事は可能ですか?
通常の荷物と同じようにINBOXに反映されますか?
また、封筒を開封頂き、中の書類をスキャンしたデータのメールを頂く事は可能ですか?
katrina_z
さんによる翻訳
I would like to ask about small postal items like envelopes.
Are they applied to the inbox the same as regular cargo?
And can I have the envelope opened and get an email of the scanned documents?
Are they applied to the inbox the same as regular cargo?
And can I have the envelope opened and get an email of the scanned documents?