Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私は日本の業者です。 あなたの会社から商品を定期的に仕入れたいのですが、 業者価格で取引してもらえますか? 仕入れ数は徐々に増加します。 あた...
翻訳依頼文
こんにちは
私は日本の業者です。
あなたの会社から商品を定期的に仕入れたいのですが、
業者価格で取引してもらえますか?
仕入れ数は徐々に増加します。
あたなの会社とぜひ取引がしたい。
よろしくお願い致します。
今回欲しいのは下記の商品です。
返信お待ちしています。
私は日本の業者です。
あなたの会社から商品を定期的に仕入れたいのですが、
業者価格で取引してもらえますか?
仕入れ数は徐々に増加します。
あたなの会社とぜひ取引がしたい。
よろしくお願い致します。
今回欲しいのは下記の商品です。
返信お待ちしています。
katrina_z
さんによる翻訳
Hello,
I am a Japanese merchant.
I would like to regularly purchase products from your company but could we do business at merchant pricing?
The number of items I stock have been steadily increasing.
I definitely want to do business with your company.
Thank you for your consideration.
Currently the items that I want are as follows.
I will be eagerly waiting to hear back from you.
I am a Japanese merchant.
I would like to regularly purchase products from your company but could we do business at merchant pricing?
The number of items I stock have been steadily increasing.
I definitely want to do business with your company.
Thank you for your consideration.
Currently the items that I want are as follows.
I will be eagerly waiting to hear back from you.