Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ① ご返事ありがとうございました。 ご理解をありがとうございます。 ただ今、Paypalでの支払い処理をしています。 もう少しお待ち下さい。 入金処理が完...
翻訳依頼文
①
ご返事ありがとうございました。
ご理解をありがとうございます。
ただ今、Paypalでの支払い処理をしています。
もう少しお待ち下さい。
入金処理が完了し次第、ご連絡させていただきます。
②
支払いが完了しました。
お待たせしてすみません。
発送の方、宜しくお願い致します。
楽しみに待っています。
今後とも宜しくお願い致します。
ご返事ありがとうございました。
ご理解をありがとうございます。
ただ今、Paypalでの支払い処理をしています。
もう少しお待ち下さい。
入金処理が完了し次第、ご連絡させていただきます。
②
支払いが完了しました。
お待たせしてすみません。
発送の方、宜しくお願い致します。
楽しみに待っています。
今後とも宜しくお願い致します。
akapandaman
さんによる翻訳
①
Danke für Ihre Antwort und Verständnis! Jetzt bezahle ich mit Paypal. Warten Sie ein bisschen! Wenn die Bezahlung fertig ist, teile ich Ihnen es mit.
②
Die Bezahlung war fertig. Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie warten lasse. Senden Sie bitte die Ware ab!
Ich freue mich auf die Ankunft. Und bei Gelegenheit freue ich mich auf nächstes Geschäft.
Danke für Ihre Antwort und Verständnis! Jetzt bezahle ich mit Paypal. Warten Sie ein bisschen! Wenn die Bezahlung fertig ist, teile ich Ihnen es mit.
②
Die Bezahlung war fertig. Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie warten lasse. Senden Sie bitte die Ware ab!
Ich freue mich auf die Ankunft. Und bei Gelegenheit freue ich mich auf nächstes Geschäft.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,404円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
akapandaman
Starter
独日、日独の翻訳者を目指して勉強中です!