Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの友人の○○さんから数日前にメッセージをもらいました。あなたと学生時代にバンドをやっていたのですね。女の子たちにものすごく人気があったと書かれてまし...

翻訳依頼文
あなたの友人の○○さんから数日前にメッセージをもらいました。あなたと学生時代にバンドをやっていたのですね。女の子たちにものすごく人気があったと書かれてました。私も昔バンドをやってました。しかし、私は女の子に人気がありませんでした。私は、あなたの好きな音楽がほとんど好きです。


katrina_z さんによる翻訳
A few days ago I received a message from your friend ○○. It seems you two did band together when you were students? Your friend wrote that you were really popular with the girls. I used to do band too. However, I wasn't popular with girls. I basically like the music that you like.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
23分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する