Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からフランス語への翻訳依頼] You threaten me? I am reporting you to x . write "" next time and it will n...
翻訳依頼文
You threaten me? I am reporting you to x .
write "" next time and it will not be a problem.
write "" next time and it will not be a problem.
japanesenglishfrench
さんによる翻訳
Vous me menacez ? Je vais vous dénoncer à x.
La prochaine fois, écrivez "_" et il n'y aura pas de problème.
* 親しい人に話す場合は、「vous」が全て「tu」に替わり、動詞の語尾も下記のように変わります。
Tu me menaces ? Je vais te dénoncer à x.
La prochaine fois, écris "_" et il n'y aura aucun problème.
La prochaine fois, écrivez "_" et il n'y aura pas de problème.
* 親しい人に話す場合は、「vous」が全て「tu」に替わり、動詞の語尾も下記のように変わります。
Tu me menaces ? Je vais te dénoncer à x.
La prochaine fois, écris "_" et il n'y aura aucun problème.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 英語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 207円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...