Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 具体的に説明してくれてありがとう。 あなたからなにか買いたいとは思ってます。 試作品の価値をこちらでも調べてみます。 別件ですが、 通常の Duffy ...

翻訳依頼文
具体的に説明してくれてありがとう。
あなたからなにか買いたいとは思ってます。
試作品の価値をこちらでも調べてみます。

別件ですが、
通常の
Duffy Mint
Duffy Pink
を持っていませんか?
探せませんか?

試作品ではなく、通常の物を探しています。
ありがとう
kyokoquest さんによる翻訳
Thank you so much for your detailed explanation.
I think I would like to purchase from you..
Let me check on the value of the prototype at our side as well. Thanks.

Another thing,
Do you have regular ;
Duffy Mint
Duffy Pink

Can you find them?
I am looking for the regular ones, not the prototypes.

Thanks.



Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
16分
フリーランサー
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。