Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 日本の●です。 この前は素晴らしい商品をありがとう。 また欲しい物があるので見積もりをお願いします。 1.●● ○個 2.●● ○個...
翻訳依頼文
こんにちは。
日本の●です。
この前は素晴らしい商品をありがとう。
また欲しい物があるので見積もりをお願いします。
1.●● ○個
2.●● ○個
3.●● ○個
4.日本までの送料
合計金額、個別金額で見積もりお願いします。
ペイパルで支払います。
今後も継続的購入したいのでなるべく安くお願いします。
日本の●です。
この前は素晴らしい商品をありがとう。
また欲しい物があるので見積もりをお願いします。
1.●● ○個
2.●● ○個
3.●● ○個
4.日本までの送料
合計金額、個別金額で見積もりお願いします。
ペイパルで支払います。
今後も継続的購入したいのでなるべく安くお願いします。
gloria
さんによる翻訳
Hello,
This is ● from Japan.
Thank you for your providing me with excellent item.
Now I would like to buy other items from you. Kindly pleas quote.
1. ●● ○ pieces
2. ●● ○ pieces
3. ●● ○ pieces
4. Shipping fee to Japan
Please give me estimated cost for ech items, as well as the total cost.
I will pay you via Paypal.
I would like to buy from you coutinuously. I would appreciate you if you give me a discount.
This is ● from Japan.
Thank you for your providing me with excellent item.
Now I would like to buy other items from you. Kindly pleas quote.
1. ●● ○ pieces
2. ●● ○ pieces
3. ●● ○ pieces
4. Shipping fee to Japan
Please give me estimated cost for ech items, as well as the total cost.
I will pay you via Paypal.
I would like to buy from you coutinuously. I would appreciate you if you give me a discount.