Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとうございます! 海外への提供の準備ができましたら、是非アドバイス頂ければと思います。 深センへはまた行く事がありますので、その際にでもよろしくお願...
翻訳依頼文
ありがとうございます!
海外への提供の準備ができましたら、是非アドバイス頂ければと思います。
深センへはまた行く事がありますので、その際にでもよろしくお願いいたします。
以上何卒よろしくお願いいたします。
海外への提供の準備ができましたら、是非アドバイス頂ければと思います。
深センへはまた行く事がありますので、その際にでもよろしくお願いいたします。
以上何卒よろしくお願いいたします。
nobeldrsd
さんによる翻訳
Thank you very much.
I would like to ask for your advice whien I am ready to provide the products/services globally.
I have a chance to visit Shenzhen so, please meet again on that occasion.
Thank you and best regards,
I would like to ask for your advice whien I am ready to provide the products/services globally.
I have a chance to visit Shenzhen so, please meet again on that occasion.
Thank you and best regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter