Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 私はランタンを二つ注文していました。 二個届いているのであれば問題ありません。 ご丁寧にありがとう。 ☆お返事ありがとう。 新...

翻訳依頼文
お世話になります。

私はランタンを二つ注文していました。

二個届いているのであれば問題ありません。
ご丁寧にありがとう。


☆お返事ありがとう。
新品・箱付ならば問題ありません。

商品を見てみたいのでとりあえず一つ
サンプルで仕入れてもいいですか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thanks for doing business with me.
I ordered two lanterns.
If you are shipping two, there's no problem.

☆Thanks for your reply.
If it's brand-new and in the original box, there's no problem.
I'd like to take a look at the item.
Could I order one as a sample?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
6分