Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 御見積をいただいた件ですが、お蔭様で受注しました。 下記担当者へコンタクトを取っていただけますか?Consigneeの意向としては、なるべく船足の遅いスケ...

翻訳依頼文
御見積をいただいた件ですが、お蔭様で受注しました。
下記担当者へコンタクトを取っていただけますか?Consigneeの意向としては、なるべく船足の遅いスケジュールを希望されております。最後のページの単価無しはサンプルとなります。その他不明な点等ございましたら、ご連絡ください。
steveforest さんによる翻訳
Regarding a quotation you made, I completed the order.
Please contact the person who is in charge of the following.
As for the request by the consignee, they would like to use a ship as slowly as possible. Not unit price on the last page is for the sample. Please contact us at any time if you have any inquiries.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
5分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...