Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Pヘッドの希望スペックをお伝えします。 以下の要望に合ったヘッドの仕入れ、または調整は可能ですか? 3W リアルロフト 14.5度 重量 210グラム前...

翻訳依頼文
Pヘッドの希望スペックをお伝えします。
以下の要望に合ったヘッドの仕入れ、または調整は可能ですか?

3W
リアルロフト 14.5度
重量 210グラム前後
FA 3.0度オープン

5W
リアルロフト 10.8度
重量 215グラム前後(※3Wのヘッド重量+5グラム)
FA 3.0度オープン

送料込の値段も教えてください。

お手数をおかけしますが、何卒宜しくお願い致します。
入荷したら、それぞれのヘッドの写真をいただけると嬉しいです。
ご返信をお待ちしております。
katrina_z さんによる翻訳
I will tell you the specs I want for the P head.
Is it possible for you to stock heads that meet my following requests or modify them to do so?

3W
Real loft: 14.5 degrees
Weight: about 210g
FA: 3.0 degrees open

5W
Real loft: 10.8 degrees
Weight: about 215g (*the weight of the 3W + 5g)
FA: 3.0 degrees open

Please tell me the price with shipping.

I'm sorry to be a bother, but thank you for your help.
I would like pictures of each head when they come in stock.
I'll be looking forward to your reply.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
220文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,980円
翻訳時間
13分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する