Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日お伝えして頂いた荷物の追跡番号ですが DHLのHPから追跡しても引っかからず追跡できない状態です。 番号が間違っているようなので正しい番...

翻訳依頼文
こんにちは。
先日お伝えして頂いた荷物の追跡番号ですが
DHLのHPから追跡しても引っかからず追跡できない状態です。
番号が間違っているようなので正しい番号を教えてください。

ご連絡宜しくお願い致します。
katrina_z さんによる翻訳
Hello.
Even when I was on the DHL homepage I couldn't track using the tracking number you had sent me the other day.
It seems there's an error with the number so please give me the correct numbers.

Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
32分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する