Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は以前あなたにメールした時から〇〇を探していますがまだそれをを見つける事ができません。正確に言えば5年間探し続けています。私はそれに〇〇円支払いますので...

翻訳依頼文
私は以前あなたにメールした時から〇〇を探していますがまだそれをを見つける事ができません。正確に言えば5年間探し続けています。私はそれに〇〇円支払いますので一つ売ってくれませんか?これは私の最後のお願いです。もうあなたにお願いする以外に方法がないと思います。
soulsensei さんによる翻訳
Since I last emailed you, I have been searching for 〇〇, but I am not able to find it. To be precise, I have been trying to find it for five years. If I pay you 〇〇 yen, could you sell one to me? This is my last request. Other than asking for your help, I don’t think I have any other solution.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
14分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する