Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] クレジットカード番号はあまりメールで送りたくありませんが、他にどんな方法がありますか? 残りの$554.99をOpticsFast様のサイト上で決済はでき...
翻訳依頼文
クレジットカード番号はあまりメールで送りたくありませんが、他にどんな方法がありますか?
残りの$554.99をOpticsFast様のサイト上で決済はできないのですか?あたらしいカード番号を記入します。
残りの$554.99をOpticsFast様のサイト上で決済はできないのですか?あたらしいカード番号を記入します。
mura
さんによる翻訳
I’d rather not want to send my credit card number via e-mail. Is there any other way you know?
Isn’t it possible for me to make the remaining payment of $554.9 on the site of Mr. OpticsFast? I will tell you my new card No.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月