Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品のお買い上げ、入金ありがとうございました。 ただ、申し訳ないのですが、お客様にお買い上げ頂いた商品を発送しようしたところ、郵便局にて検疫証明書をつけ...

翻訳依頼文
商品のお買い上げ、入金ありがとうございました。

ただ、申し訳ないのですが、お客様にお買い上げ頂いた商品を発送しようしたところ、郵便局にて検疫証明書をつけないとお客様の国には発送できないと言われました。


大変申し訳ないですが、今回の取引についてはキャンセルさせて頂きたいと思います。

後ほどebayにキャンセル依頼いたしますので同意をよろしくお願いします。
sweetnaoken さんによる翻訳
Thank you for your business with me and your payment.

However, things didn’t go well as I had planned.
When I went to the post office to ship your item that you had purchased, I was told that I can't ship it to your country without a quarantine certificate.
Therefore; I am very sorry for this inconvenience, but I have to cancel this deal.

I will file a cancel request to eBay, so please understand and accept it.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter