Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは!私はバスの運転手です。 聞いて、私はしばらく残すために私が戻るまでそうあなたは私のために物事を見えますか?? ありがとうございました。ああ...

翻訳依頼文
Hi! I'm the bus driver.
Listen, I've got to leave for a little while, so can you watch things for me until I get back?
Thanks. Oh, and remember:...
...don't let the pigeon drive the bus!
I thought he'd never leave.
Hey, can I drive the bus?
Please? I'll be careful.
I tell you what: I'll just steer.
My cousin Herb drives a bus almost every day!
True story.
Pigeon at the wheel!
No? I never get to do anything!
Hey, I've got an idea.
Let's play "Drive the Bus"!
I'll go first!



esworks さんによる翻訳
やぁ!僕はバスの運転手だよ。
聞いて!ちょっとここから離れるけど、戻ってくるまでこれを見ていてくれる?
ありがとう。おぉ、でも覚えておいて!
...鳩にバスを運転させてはダメだよ!
僕は、彼が決していなくならないと思ったよ。
ねぇ、僕にバスを運転させてよ!
運転させてくれる?注意するからさ。
僕はね・・・: ただ、運転するだけなんですよ。
僕のいとこのHerbは、ほぼ毎日バスを運転しているよ!
本当だってば。
鳩の運転手!
違う? 僕は何にも出来ません!
ねぇ、良いこと思いついたよ!
バスの運転ごっこをしよう!
お先に!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
477文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,074円
翻訳時間
1日
フリーランサー
esworks esworks
Starter