Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] はい。 それは素晴らしかったでしょう? それは難しかったでしょう?はい。 はい。 何故、我々はあなたを雇うべきだと思いますか? 私は、ギャンブル...
翻訳依頼文
Yeah.
That was a good one, right?
That was a tough one, right? Yeah.
Yeah.
So, why should we hire you?
I need some extra money to pay off some gambling debt.
Do you really?
Hey, how are you?
Oh! That sounds great.
Okay, you're saying?
That was a good one, right?
That was a tough one, right? Yeah.
Yeah.
So, why should we hire you?
I need some extra money to pay off some gambling debt.
Do you really?
Hey, how are you?
Oh! That sounds great.
Okay, you're saying?
sweetnaoken
さんによる翻訳
はい。
それは素晴らしかったでしょう?
それは難しかったでしょう?はい。
はい。
何故、我々はあなたを雇うべきだと思いますか?
私は、ギャンブルの借金を払う為に、お金が必要なのです。
本当ですか?
やあ、元気ですか?
わお、それは素晴らしいね。
えーと、何て言いました?
それは素晴らしかったでしょう?
それは難しかったでしょう?はい。
はい。
何故、我々はあなたを雇うべきだと思いますか?
私は、ギャンブルの借金を払う為に、お金が必要なのです。
本当ですか?
やあ、元気ですか?
わお、それは素晴らしいね。
えーと、何て言いました?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 235文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 529.5円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
sweetnaoken
Starter