Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] バーチャル七夕(たなばた)デート。せめてブログの中だけでもデートを楽しもう。
翻訳依頼文
バーチャル七夕(たなばた)デート。せめてブログの中だけでもデートを楽しもう。
tsgross
さんによる翻訳
Let's have a "Virtual Tanabata Date." Meet you on the blog, at least.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 38文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 342円
- 翻訳時間
- 35分
フリーランサー
tsgross
Starter
ボードゲームやTRPGなどのゲーム関連の翻訳が得意です。現時点で、翻訳したルールブックが5冊市販されています。ファンタジーやSFなどの知識にも明るいです。