Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] GE(ゼネラル エレクトリック)【2005年11月~2011年1月】 モーゲージ事業部 スタッフィング&トレーニング 部長 ◆事業内容:総合コングロマ...

翻訳依頼文
GE(ゼネラル エレクトリック)【2005年11月~2011年1月】

モーゲージ事業部 スタッフィング&トレーニング 部長

◆事業内容:総合コングロマリット
◆資本金:79兆5,337億円 売上高:17兆2,738億円(2011年) 従業員数:327,000名 NY上場
◆主な担当業務
・GEのグローバル戦略に合致したL&D戦略、フレーム構築を担当。
・35人の営業マンとの対話と同行により、個別性の高いセールストレーニング体制の構築に成功。
lurusarrow さんによる翻訳
GE(General Electric)[Nov/2005~Jan/2011]

Mortgage Department Staffing&Training Manager

◆Business contents:Total conglomerate
◆Capital:79 trillion 5,337 billion yen Sales:17trillion 2,738billion yen(2011) No of employees:327,000 NY listed
◆Main Job description
・Frame construction and formation of L&D that matches with GE global strategy
・Succeeded to establish specialized sales training by hearing from 35 sales men whom I supported.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,944円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter