Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1ベビーギア 2トラベルアクセサリー 3キャディー 4ベビーカー 5ベビーカー用かご 6ベビーキャリア 7ゆりかご 8おむつバッグ 9おく...

翻訳依頼文
1baby gear
2trabel accessories
3caddies
4stollers
5stollers bassinels
6baby carriers
7bouncers
8diaper bags
9bundle bags
10bundle & blankets
11bath time
12feeding
13feeding accessories
14boppy pillow
15bottles& accessories
16bibs&burp cloths
17breast pumps
18breast pumps accessoies
19nursing bras
20pacifiers
21waming&sterilising
22high chairs & booster seats
23gift sets
24health & safety
25baby gates
26baby monitors
27professional toothbrushes
28weight scales
29phtottherapy units
30moms cars
31pregancy & newbom
32nursery & furniture
33nursery décor & accessories
34bassinets
35cribs & accessories
36bedding
37swings
38activity centers
39organic
40toys & games
41clearance
gloria さんによる翻訳
1ベビーギア
2トラベルアクセサリー
3キャディー
4ベビーカー
5ベビーカー用かご
6ベビーキャリア
7ゆりかご
8おむつバッグ
9おくるみ
10おくるみ&ブランケット
11バスタイム
12食事グッズ
13食事アクセサリー
14安定枕
15ボトル&アクセサリー
16よだれかけ&スタイ
17搾乳器
18搾乳機アクセサリー
19授乳時用ブラジャー
20おしゃぶり
21(哺乳瓶の)あたため&殺菌用品
22ハイチェアー&チャイルドシート
23ギフトセット
24ヘルス&セイフティ
25ベビーゲート
26ベビーモニター
27プロ用歯ブラシ
28体重計
29光線治療ユニット
30ママ用車
31妊娠&新生児
32保育&家具
33保育用装飾&アクセサリー
34バシネット(かご)
35ベビーベッド&アクセサリー
36ベッド用品
37ブランコ
38アクティビティ・センター
39オーガニック
40おもちゃ&ゲーム
41クリアランス
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
646文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,453.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する