Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど486.96ドルをPAYPALよりお支払いしました。前回と同じ40ドル結構ですので、ご確認後、発送お願いいたします。割れやすいので、前回と同じように...

翻訳依頼文
先ほど486.96ドルをPAYPALよりお支払いしました。前回と同じ40ドル結構ですので、ご確認後、発送お願いいたします。割れやすいので、前回と同じように、厳重な梱包をお願いいたします。商品が届くのを楽しみにお待ちしております。よろしくお願いいたします。
gloria さんによる翻訳
I have just paid you $486.96 via Paypal. I accept $40, which is the same with the last time. Please confirm and ship it to me. As the item is fragile, please pack it very carefully like the last time. I am looking forward to receiving the item.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
11分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する