Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 配送先はフロリダなのですが、最終的には日本に来ます。 フロリダから日本だと1ポンド$3.5なので 日本まで直送してお安くな...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
配送先はフロリダなのですが、最終的には日本に来ます。
フロリダから日本だと1ポンド$3.5なので
日本まで直送してお安くなりませんか?
どうにかなりませんか?
この商品は日本ではとても人気があり、毎月継続して購入していきたいのですが。
配送先はフロリダなのですが、最終的には日本に来ます。
フロリダから日本だと1ポンド$3.5なので
日本まで直送してお安くなりませんか?
どうにかなりませんか?
この商品は日本ではとても人気があり、毎月継続して購入していきたいのですが。
Thanks for your reply.
The ship-to address is in Florida; however, the final destination is Japan.
It cost me $3.50 per 1 lb to ship from Florida to Japan.
Can you ship it directly to Japan at lower cost?
I'd truly appreciate it if you can.
This item is extremely popular in Japan, and I'm planning on placing continuous orders every month.
The ship-to address is in Florida; however, the final destination is Japan.
It cost me $3.50 per 1 lb to ship from Florida to Japan.
Can you ship it directly to Japan at lower cost?
I'd truly appreciate it if you can.
This item is extremely popular in Japan, and I'm planning on placing continuous orders every month.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 13分