Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 すみません、返事が遅くて、弊社のこの仕事を引き継いだばかりなんです。Boseはそれらの価格を決めており、とても強く売り条件を押しつけて...

翻訳依頼文
Hello,

Sorry, for the slow reply, but I just took over this role in our company. Bose sets the price on those and enforces the sales policy very tightly. So, the $249.95 price is the best price anywhere. We can offer free shipping and possibly a better deal on anything additional you may be interested in.Does that help?

Catherine
akihiro_12 さんによる翻訳
こんにちは

返事がおくれてごめんなさい。私はこの会社で、この任務を任されたばかりです。BOSEはそれらの値段を定め、セールスポリシーを堅く強要します。よって、$249.95はどこよりも低い値段です。送料を無料にすることや、他の商品に興味がおありでしたら、その割り引きもできます。どうでしょうか?

キャサリン

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
329文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
741円
翻訳時間
36分
フリーランサー
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...