Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 肌の再生を促すノーベル賞成分、EGFとは? EFGとは簡単にいうと「古い皮膚の細胞を新しく生まれ変わらせる」働きをするグロースファクターの1つです。196...

翻訳依頼文
肌の再生を促すノーベル賞成分、EGFとは?
EFGとは簡単にいうと「古い皮膚の細胞を新しく生まれ変わらせる」働きをするグロースファクターの1つです。1962年にアメリカの生理学者スタンレー・コーエン博士が発見した成分で、スタンレー博士はこのことでノーベル賞を受賞したためノーベル賞受賞成分、とも呼ばれています。
EGFは元々やけどなどの治療などに用いられていました。日本では2005年以降にエイジングケアの化粧品等に使用されるようになり、近年注目を集めています。
akihiro_12 さんによる翻訳
EGF facilitates the skin regeneration. What is it exactly? Simply it is one of the growth factor, which works to "renewal old skin cells." It is an ingredient discovered by an American physiologist Stanley Cohen in 1962. Because his discovery led to his Nobel Prize award, the expert is also refered as "Ingredients to win a Nobel Prize." EGF had originally been used to treat skin burns. In Japan, it has been used for anti-aging cosmmetic products sice 2005. It is gaining more popularity in recent years.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...