Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 届いてよかった!!喜んでもらえて本当によかったよ!! 写真楽しみにしてるね。 そっか、コンディションがよくなかったのは残念だよ。 前から少し疑問だったん...

翻訳依頼文
届いてよかった!!喜んでもらえて本当によかったよ!!
写真楽しみにしてるね。
そっか、コンディションがよくなかったのは残念だよ。

前から少し疑問だったんだけど、
あなたは刀(katana)を何本持っているの?
あと、日本の剣術を学んでいるの?

あなたに売ることができて、すごく嬉しいよ!
miffychan さんによる翻訳
I'm glad to know it has been delivered!! I'm really glad you were happy to receive it!!
I'm looking forward to your photos.
I see, I'm sorry to hear that the condition wasn't good.

I've been wondering for a while, but how many katanas do you have?
Are you learning Japanese swordsplay?

I'm so happy to be able to sell it to you!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
13分
フリーランサー
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...