Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。PAYPALにてお支払いをしたいのですが、日本への送料155.1ドルが反映されておらず、支払いをすることができません。PAYPAL...
翻訳依頼文
お世話になっております。PAYPALにてお支払いをしたいのですが、日本への送料155.1ドルが反映されておらず、支払いをすることができません。PAYPALより、請求書いただけましたら、お支払いさせていただきますので、どうぞよろしくお願い到します。
sweetnaoken
さんによる翻訳
I always appreciate your business.
I want to make a payment via PayPal, but I can't do it because $155.1 for shipping isn't included.
Could you please send me an invoice from PayPal?
Then I can make a payment.
I hope it's not too much trouble to do for you.
Thank you.
I want to make a payment via PayPal, but I can't do it because $155.1 for shipping isn't included.
Could you please send me an invoice from PayPal?
Then I can make a payment.
I hope it's not too much trouble to do for you.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter