Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Aは次の注文商品と一緒に送ってください。 Bの件、了解しました。トラブル防止のため5個購入しますのでCの請求書に追加してください。 それとOrder1...

翻訳依頼文
Aは次の注文商品と一緒に送ってください。

Bの件、了解しました。トラブル防止のため5個購入しますのでCの請求書に追加してください。

それとOrder120604ですが、Dを撮影するのでShippingAddressを私宛に変更してください。

宜しくお願い致します。
katrina_z さんによる翻訳
Please send A with my next order.

As for B, I understand. In order to prevent any trouble I will buy 5 so please add them to C's invoice.

And with Order 120604, I'm going to photograph D so please change the shipping address to my address.

Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
3分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する