Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お肌の大敵!シミの原因、紫外線を防ぐ5つの方法 女性のお肌の大敵は、なんといってもシミ。 シミは紫外線を浴びるとできてしまいます。薄いシミでも、紫外線を受...

翻訳依頼文
お肌の大敵!シミの原因、紫外線を防ぐ5つの方法
女性のお肌の大敵は、なんといってもシミ。
シミは紫外線を浴びるとできてしまいます。薄いシミでも、紫外線を受けるとさらに濃くなり、治すのは大変。一度できたシミは薄くできても、自分で完全に消すことはできないのでできるだけ紫外線を浴びないことが重要です。
①絶対忘れてはいけない基本
シミの原因となる紫外線は年中降り注いでいます。日光を浴びやすい顔や首、腕などは日焼け止め、UVカットの乳液を忘れずに。
akihiro_12 さんによる翻訳
Skin's greatest enemy! 5 ways to protect yourself from getting spots on face from exposure to UV light
One of the greatest enemy of women's face is defenitely spots.
Spots develop from exposure to UV lights. Even light spots ccan get darker from gettin exposed to UV light, and it is difficult to get rid of it. You could make them less visible, but it is impossible to completely erase it. It's important to avoid UV light as much as possible.
1. Basic knowledge that you should never forget
Spot-causing UV light falls on you through out the year. Face, neck, and arms have more chance of being exposed to sunlight, so do not forget to apply lotion with UV protection.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...