Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 714$の方は3台です 4台分請求がきておりますので、訂正してください 先ほど699$の方は支払ました。 また、714$の支払は6/5になり...
翻訳依頼文
こんにちは
714$の方は3台です
4台分請求がきておりますので、訂正してください
先ほど699$の方は支払ました。
また、714$の支払は6/5になります。
699$の方はすぐにでも出荷してくださいね
では請求お待ちしております。
ありがとう
714$の方は3台です
4台分請求がきておりますので、訂正してください
先ほど699$の方は支払ました。
また、714$の支払は6/5になります。
699$の方はすぐにでも出荷してくださいね
では請求お待ちしております。
ありがとう
gloria
さんによる翻訳
Hello,
As for the item of $714, I order 3 units.
Please amend because I received an invoice showing the amount for 4 units.
I have just paid for the item of $699.
I will pay for the item of $714 on June, 5.
Please ship the item of $699 promptly.
You can send me the invoice now.
Thank you.
As for the item of $714, I order 3 units.
Please amend because I received an invoice showing the amount for 4 units.
I have just paid for the item of $699.
I will pay for the item of $714 on June, 5.
Please ship the item of $699 promptly.
You can send me the invoice now.
Thank you.