Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 いいえ、こちらはお客様が過去に購入されたものと同様磨き直しした物です。 まだこちらをご希望かどうかをお知らせください。また、2つにイ...
翻訳依頼文
Hello,
No, these are refurbished items as the ones you purchased in the past. Please let me know if you still want them, and I will send you two separate invoices.
Thank you.
Harris
No, these are refurbished items as the ones you purchased in the past. Please let me know if you still want them, and I will send you two separate invoices.
Thank you.
Harris
lunam
さんによる翻訳
こんにちは
いいえ、こちらは以前お客様が購入されたものと同様に、修理調整済みの商品です。ご購入される場合はご連絡ください。インボイスを2つ別々にして送付いたします。
よろしくお願いいたします。
Harris
いいえ、こちらは以前お客様が購入されたものと同様に、修理調整済みの商品です。ご購入される場合はご連絡ください。インボイスを2つ別々にして送付いたします。
よろしくお願いいたします。
Harris
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 180文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 405円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
lunam
Senior