Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今週のミーティングは先生方が海外出張のため行いません。 また、来週も合宿が行われるため中止したいと思います。 ここのところミーティングが行えなくて...
翻訳依頼文
今週のミーティングは先生方が海外出張のため行いません。
また、来週も合宿が行われるため中止したいと思います。
ここのところミーティングが行えなくて申し訳ありません。
4月からはまた再度調整したいと思います。
もし必要であれば先生と直接連絡をとってください。
また、来週も合宿が行われるため中止したいと思います。
ここのところミーティングが行えなくて申し訳ありません。
4月からはまた再度調整したいと思います。
もし必要であれば先生と直接連絡をとってください。
ichi_09
さんによる翻訳
We have no meeting this week as the teachers are going on a overseas business trip.
We will cancel also next week's meeting because of the camp.
I'm sorry that we can't hold meetings these days.
From April I'll try to adjust our schedule.
If necessary please contact teachers directly.
We will cancel also next week's meeting because of the camp.
I'm sorry that we can't hold meetings these days.
From April I'll try to adjust our schedule.
If necessary please contact teachers directly.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 131文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,179円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
ichi_09
Starter